Ovládnutí nepřímé řeči – Otázky v angličtině
Nepřímá řeč (reported speech), také nazývaná nepřímá řeč, se používá k reprodukci cizích slov bez přímých uvozovek.
Co je nepřímá řeč pro otázky?
Nepřímá řeč pro otázky nám umožňuje převyprávět cizí dotaz bez použití přímé citace. K tomu se často používají slovesa jako „ask“ (ptát se), „inquire“ (vyptávat se) nebo „wonder“ (zajímat se) a mění se slovosled oproti přímé otázce. Také může dojít k posunu času, změně zájmen a úpravě časových výrazů, aby odrážely změnu perspektivy.
Klíčové změny při převádění otázek do nepřímé řeči
Při převodu přímých otázek do nepřímé řeči nastávají následující změny:
Slovosled: Pomocné sloveso (např. do, does, will) se vypouští a věta se řídí slovosledem oznamovací věty.
Otazník: Otazník se vynechává, protože již nejde o přímou otázku.
Časy (tenses): Čas slovesa se často posunuje zpět (např. přítomný čas → minulý čas) v nepřímé otázce.
Zájmena: Zájmena se mění podle pohledu mluvčího, který otázku referuje.
Časové a místní výrazy: Výrazy jako „today“, „tomorrow“ či „yesterday“ se mohou také měnit.
Příklady přímých a nepřímých otázek:
Přímá otázka: She asked, "Where is the meeting?"
Nepřímá otázka: She asked where the meeting was.
Převádění WH-otázek
Při převádění WH-otázek (začínajících na who, what, where, when, why, how) zůstává tázací slovo zachováno, ale struktura věty se mění na formu oznamovací věty.
Příklady:
Přímá: He asked, "Why are you late?"
Nepřímá: He asked why I was late.
Přímá: She asked, "What time does the class start?"
Nepřímá: She asked what time the class started.
Převádění ano/ne otázek
Při převádění ano/ne otázek používáme „if“ nebo „whether“ pro uvedení nepřímé otázky. Pomocné sloveso (do/does, is/are) se vypouští a věta se řídí slovosledem oznamovací věty.
Příklady:
Přímá: He asked, "Are you coming to the party?"
Nepřímá: He asked if I was coming to the party.
Přímá: She asked, "Do you like pizza?"
Nepřímá: She asked whether I liked pizza.
Změny v časových a místních výrazech pro otázky
Stejně jako u nepřímé řeči pro oznamovací věty se i v nepřímé řeči pro otázky často mění výrazy času a místa. Tyto změny závisejí na době a místě referování.
Časté změny časových a místních výrazů:
Today → that day
Tomorrow → the next day
Yesterday → the day before
Here → there
Příklady:
Přímá: She asked, "Are you coming here tomorrow?"
Nepřímá: She asked if I was going there the next day.
Referování záporných otázek
Referování záporných otázek se řídí stejnými pravidly jako u kladných, s potřebnými změnami časů, zájmen a časových/místních výrazů.
Příklady:
Přímá: He asked, "Don’t you like this movie?"
Nepřímá: He asked if I didn’t like that movie.
Přímá: She asked, "Can’t you come to the meeting?"
Nepřímá: She asked if I couldn’t come to the meeting.
Zvláštní případy v nepřímé řeči pro otázky
Pokud je sloveso referující větu v přítomném čase nebo je situace stále pravdivá, nemusí dojít k posunu času.
Příklady:
Přímá: She asks, "Where is the manager?"
Nepřímá: She asks where the manager is. (Žádný posun času)
Přímá: He asks, "Is the Earth round?"
Nepřímá: He asks if the Earth is round. (Obecná pravda)
Použití nepřímé řeči pro obecné otázky
Nepřímá řeč se používá i pro sdělování obecných otázek, které neobsahují přesné citace. Tyto otázky bývají prezentovány neutrálně, s důrazem na hlavní obsah dotazu.
Příklady:
Přímá: "Do we need to submit this report?" they asked.
Nepřímá: They asked if we needed to submit the report.
Přímá: She asked, "Can I help you with the presentation?"
Nepřímá: She asked if she could help with the presentation.
Rewrite the questions into reported speech:
Direct Question: He asked, "Where is the meeting?"
Reported Question: He asked where
Direct Question: She asked, "Why are you late?"
Reported Question: She asked why
Direct Question: They asked, "Do you like pizza?"
Reported Question: They asked if
Direct Question: He asked, "Are you coming to the party?"
Reported Question: He asked if
Direct Question: She asked, "What time does the class start?"
Reported Question: She asked what time
Direct Question: He asked, "Will you see me tomorrow?"
Reported Question: He asked if
Direct Question: They asked, "Where are you going?"
Reported Question: They asked where
Direct Question: She asked, "Can you help me with the homework?"
Reported Question: She asked if
Rewrite the questions into reported speech:
Direct Question: He asked, "Why are you crying?"
Reported Question: He asked why
Direct Question: They asked, "Have you finished the project?"
Reported Question: They asked if
Direct Question: She asked, "How do you make this cake?"
Reported Question: She asked how
Direct Question: He asked, "Is she coming to the party?"
Reported Question: He asked if
Direct Question: She asked, "Where have you been?"
Reported Question: She asked where
Direct Question: They asked, "Are you available tomorrow?"
Reported Question: They asked if
Direct Question: He asked, "Can you lend me your book?"
Reported Question: He asked if
Direct Question: She asked, "What is your name?"
Reported Question: She asked what
Rewrite the questions into reported speech:
Direct Question: He asked, "Where are you from?"
Reported Question: He asked where
Direct Question: They asked, "Are you ready to start?"
Reported Question: They asked if
Direct Question: She asked, "What time is the meeting?"
Reported Question: She asked what time
Direct Question: He asked, "Have you ever been to Paris?"
Reported Question: He asked if
Direct Question: She asked, "What is the deadline for this project?"
Reported Question: She asked what
Direct Question: They asked, "Can you attend the meeting tomorrow?"
Reported Question: They asked if
Direct Question: He asked, "How do you solve this problem?"
Reported Question: He asked how
Direct Question: She asked, "Will you be here next week?"
Reported Question: She asked if