Ovládnutí nepřímé řeči – Příkazy v angličtině
Nepřímá řeč (reported speech), známá také jako nepřímá řeč, se používá k vyjádření toho, co někdo jiný řekl, bez přímých uvozovek.
Co je nepřímá řeč pro příkazy?
Nepřímá řeč pro příkazy nám umožňuje reprodukovat cizí instrukce či požadavky bez doslovných uvozovek. Místo použití imperativu (typického pro přímé příkazy) se v nepřímých příkazech často používají slovesa jako „tell“, „order“ nebo „ask“, následovaná infinitivem slovesa.
Klíčové změny při referování příkazů
Při převodu přímých příkazů do nepřímé řeči dochází k následujícím změnám:
Slovesný tvar: Imperativní tvar slovesa (např. „go“, „sit“) se mění na infinitiv (např. „to go“, „to sit“).
Referenční slovesa: K uvedení nepřímého příkazu se používají slovesa typu „tell“, „ask“ či „order“, podle situace.
Zájmena: Zájmena se mění, aby odpovídala perspektivě toho, kdo výrok referuje.
Příklady přímých a nepřímých příkazů:
Přímý příkaz: She said, "Sit down."
Nepřímý příkaz: She told me to sit down.
Referování žádostí
Při referování žádostí je struktura obdobná jako u příkazů, ale často používáme slovesa „ask“ nebo „request“ následovaná infinitivem. Slovo „please“ se obvykle v nepřímé řeči vynechává.
Příklady:
Přímá: He said, "Please help me with this task."
Nepřímá: He asked me to help him with the task.
Přímá: She said, "Can you open the window?"
Nepřímá: She asked me to open the window.
Záporné příkazy v nepřímé řeči
Pro převod záporných příkazů se v nepřímé řeči používá „not to“ před infinitivem slovesa.
Příklady:
Přímá: He said, "Don’t be late."
Nepřímá: He told me not to be late.
Přímá: She said, "Don’t touch that."
Nepřímá: She told me not to touch that.
Změny časových a místních výrazů u příkazů
Stejně jako u nepřímé řeči pro oznamovací věty a otázky i zde mohou nastat změny časových a místních výrazů. Tyto změny závisejí na kontextu příkazu a době či místě jeho referování.
Časté změny v časových a místních výrazech:
Today → that day
Tomorrow → the next day
Yesterday → the day before
Here → there
Příklady:
Přímá: She said, "Come here tomorrow."
Nepřímá: She told me to go there the next day.
Zvláštní případy v nepřímé řeči pro příkazy
Někdy je možné převádět příkazy zdvořilejším či nepřímějším způsobem, zejména pokud použijeme mírnější referenční slovesa jako „ask“ nebo „suggest“.
Příklady:
Přímá: He said, "Bring me a glass of water."
Nepřímá: He asked me to bring him a glass of water. (zdvořilejší)
Přímá: She said, "Finish this by tomorrow."
Nepřímá: She suggested that I finish it by the next day. (zdvořilejší)
Použití nepřímé řeči pro obecné instrukce
Nepřímou řeč lze také využít k předávání obecných instrukcí či pokynů bez přímých uvozovek. Takové instrukce bývají často podány neutrálním tónem, se zaměřením na hlavní úkon.
Příklady:
Přímá: "You must submit this form by Friday," they said.
Nepřímá: They told us to submit the form by Friday.
Přímá: She said, "Please turn off the lights before you leave."
Nepřímá: She asked us to turn off the lights before we left.
Rewrite the commands into reported speech (Include "to" or "not to" as needed):
Direct Command: He said, "Close the door."
Reported Command: He told me
Direct Command: She said, "Finish your homework."
Reported Command: She told me
Direct Command: They said, "Call us when you arrive."
Reported Command: They told me
Direct Command: He said, "Don't be late."
Reported Command: He told me
Direct Command: She said, "Turn off the lights."
Reported Command: She told me
Direct Command: They said, "Send the report by Friday."
Reported Command: They told me
Direct Command: He said, "Don't forget to call your mother."
Reported Command: He reminded me
Direct Command: She said, "Please be quiet during the meeting."
Reported Command: She asked me
Rewrite the commands into reported speech (Include "to" or "not to" as needed):
Direct Command: He said, "Write down your ideas."
Reported Command: He told me
Direct Command: She said, "Lock the door when you leave."
Reported Command: She told me
Direct Command: They said, "Don't worry about the problem."
Reported Command: They told me
Direct Command: He said, "Help your brother with his homework."
Reported Command: He told me
Direct Command: She said, "Don’t speak during the exam."
Reported Command: She told me
Direct Command: They said, "Check your email for the instructions."
Reported Command: They told me
Direct Command: He said, "Don’t open the window."
Reported Command: He told me
Direct Command: She said, "Please come to the meeting tomorrow."
Reported Command: She asked me
Rewrite the commands into reported speech (Include "to" or "not to" as needed):
Direct Command: He said, "Don’t leave your bags unattended."
Reported Command: He told me
Direct Command: She said, "Turn on the computer."
Reported Command: She told me
Direct Command: They said, "Please take your seats."
Reported Command: They asked us
Direct Command: He said, "Don’t eat in the classroom."
Reported Command: He told us
Direct Command: She said, "Send me the documents by email."
Reported Command: She told me
Direct Command: They said, "Don’t forget to submit your assignment."
Reported Command: They reminded me
Direct Command: He said, "Take the medicine twice a day."
Reported Command: He told me
Direct Command: She said, "Make sure to arrive early."
Reported Command: She told me
Rewrite the commands into reported speech (Include "to" or "not to" as needed):
Direct Command: He said, "Take care of the new employee."
Reported Command: He told me
Direct Command: She said, "Prepare for the meeting."
Reported Command: She told me
Direct Command: They said, "Please clean the kitchen after cooking."
Reported Command: They asked us
Direct Command: He said, "Don’t touch the paintings."
Reported Command: He told me
Direct Command: She said, "Make sure to lock the door."
Reported Command: She told me
Direct Command: They said, "Bring your ID to the interview."
Reported Command: They told me
Direct Command: He said, "Don’t drive too fast."
Reported Command: He told me
Direct Command: She said, "Please send the invoice by email."
Reported Command: She asked me
Rewrite the commands into reported speech (Include "to" or "not to" as needed):
Direct Command: He said, "Keep your phone on silent mode."
Reported Command: He told me
Direct Command: She said, "Don’t interrupt the speaker."
Reported Command: She told me
Direct Command: They said, "Submit your assignment by Friday."
Reported Command: They told us
Direct Command: He said, "Meet me at the office at 9 AM."
Reported Command: He told me
Direct Command: She said, "Wear a mask inside the building."
Reported Command: She told us
Direct Command: They said, "Don’t forget to bring your notebook."
Reported Command: They reminded me
Direct Command: He said, "Don’t worry about the results."
Reported Command: He told me
Direct Command: She said, "Please confirm your attendance."
Reported Command: She asked me